Logo

Spécialité : Littérature langues et cultures de l'Antiquité (LLCA)

L’enseignement de spécialité de « Littérature et langues et cultures de l’Antiquité » (LLCA) se distingue de l’enseignement optionnel de langues et cultures de l’Antiquité à trois niveaux en proposant notamment l’étude plus soutenue de la langue et l’acquisition d’une culture littéraire plus riche.

Le programme

Au lycée, l’étude des langues et cultures de l’Antiquité s’inscrit dans la continuité des programmes mis en œuvre au collège qu’elle prolonge et approfondit. Cette étude est proposée sous la forme de deux enseignements, en latin et / ou en grec ancien : un enseignement facultatif dispensé aux trois niveaux de la scolarité et un enseignement de spécialité en classe de première et en terminale. 
L’enseignement de spécialité de « Littérature et langues et cultures de l’Antiquité » (LLCA) se distingue de l’enseignement optionnel à trois niveaux :

  • l’étude plus soutenue de la langue et une pratique plus développée de la traduction;
  • l’acquisition d’une culture littéraire plus riche, notamment par l’étude approfondie d’œuvres;
  • la perspective plus affirmée d’une poursuite d’études dans les domaines littéraire, philosophique, historique, artistique, juridique, économique...

en classe de première, la réflexion se fonde sur un questionnement sur la cité, le politique et le sacré, l’individu en société dans toutes les formes de relations, privées et publiques. En classe terminale, l’approche humaniste, dans le sens plein du terme, s’élargit aux interrogations philosophiques, scientifiques et religieuses portant sur la place de l’Homme dans l’Univers. Elles invitent à une réflexion sur les défis de l’humanisme aujourd’hui

Les programmes visent à « présenter la littérature et la culture antiques, d’une part, médiévales, modernes et contemporaines, d’autre part, comme des horizons réciproques afin de permettre aux élèves d’aujourd’hui de mieux se comprendre et de mieux se situer dans le monde ». Il ne s’agit « ni d’actualiser ni de rajeunir la civilisation antique en la rendant identique à la nôtre, mais plutôt de revisiter les modes de vie et de pensée des Anciens afin d’en percevoir autant la singularité que la proximité à la lumière de la modernité ». 

D’une manière générale, l’ouverture vers le monde moderne et contemporain constitue l’un des principes essentiels des programmes. À titre d’exemple, la mise en regard des élégies antiques et des poèmes d’amour contemporains (comme ceux d’Apollinaire et de Bob Dylan), le pouvoir de la parole dans un contexte politique (Démosthène et Cicéron face aux discours d’acteurs politiques modernes et contemporains, comme ceux d’André Malraux, de Simone Veil ou de Barack Obama) ou encore la mise en œuvre de la rhétorique dans les concours d’éloquence.

La traduction, entendue au sens large, est « au cœur de ces programmes. Elle est l’opération fondamentale par laquelle une culture, un groupe ou un individu s’approprie et assimile un message ou une réalité qui lui sont étrangers ». Les programmes mettent l’accent sur les lectures suivies en latin et en grec, en édition bilingue, de manière à « rendre possible une réelle confrontation des œuvres antiques avec nos textes modernes et contemporains ».
specialite litterature langues et cultures de antiquite

Et après ?

Cette spécialité a été conçue pour ceux qui veulent poursuivre leurs études dans des licences du domaine des SHS (sciences humaines et sociales) à l’université (lettres, philosophie, histoire, etc.) mais aussi droit ou économie.